FIXME

Utsuro No Hako To Zero No Maria
(Traduzione Italiana)
Copertina del volume 2 Stato
Attivo Attivo
Piattaforme
Anime & Manga
Download
Baka-Tsuki
Volume 1 (PDF)

Sigla d'apertura semi-ufficiale: Reaching the Zeroth
Sigla di chiusura semi-ufficiale: Bizarre Eternity
Utsuro no Hako to Zero no Maria (空ろの箱と零のマリア, letteralmente La Scatola Vuota e la 0° Maria) è un Light Novel (letteralmente romanzo leggero, ma a volte definitivo anche romanzo breve) Giapponese pubblicato dal 7 Gennaio 2009 e conclusosi, con il 7° volume, il 10 Giugno 2015. La storia è scritta da Eiji Mikage, mentre le immagini sono disegnate da Tetsuo.

La trama si svolge attorno alle vicende del malcapitato Kazuki Hoshino che, nel corso dei vari volumi, si troverà ad affrontare sfide sempre più difficili e irreali pur di salvare la cosa a lui più cara: la sua normale, ordinaria, vita quotidiana. Ma Kazuki non sarà solo durante queste disavventure, al suo fianco infatti troverà diversi personaggi come Maria 'Aya' Otonashi e i suoi fidati compagni di scuola Haruaki Usui, Daiya Oomine, Kokone Kirino

Il progetto è stato creato e portato avanti interamente dal sottoscritto Red Squirrel ed è basato sulla traduzione amatoriale di EusthEnoptEron. Dunque non è una traduzione diretta dal Giapponese all'Italiano e per tale ragione potrebbe contenere ovviamente errori createsi con il doppio passaggio linguistico.
Il progetto di traduzione è nato per poter permettere a tutti gli appassionati Italiani di poter avvicinarsi alla conoscenza di questo fantastico romanzo. Ho deciso di avventurarmi alla traduzione dopo aver letto il primo volume e metà del secondo, e da allora ho portato avanti un processo di lettura e traduzione in contemporanea. Per non ritardare troppo il rilascio dei vari capitoli (visto che vedendo i tempi dei primi 3 volumi tradotti si andava ad un ritmo di un volume al mese) decisi di postare pian piano la mia traduzione sfruttando il già consolidato e noto sito di baka-tsuki, la cui pagina ufficiale potete trovare linkata nella scheda sopra. Su di esso, giorno dopo giorno, ho postato i vari capitoli che stavo traducendo, oltre che a molte altre informazioni tecniche su questo progetto di traduzione.
Per quanto concerne la traduzione del primo volume, nello specifico, l'ho cominciata ufficialmente il 12 Luglio 2015 per concluderla, con l'inserimento su baka-tsuki, in data 05 Agosto 2015. Da allora in poi è stato un lavoro quasi sistematico, con il secondo volume rilasciato il 28 Agosto 2015, il terzo il 21 Settembre 2015, il quarto il 14 Ottobre 2015, il quinto il 12 Dicembre 2015, il sesto il 10 Gennaio 2016 e il settimo ed ultimo il 21 Aprile 2016. Una settimana dopo circa, il 29 Aprile 2016, ho infine rilasciato il PDF del primo volume che, ad oggi, resta l'unico PDF scaricabile in quanto ho dovuto abbandonare la loro creazione a metà del secondo PDF e ancora non ho avuto l'occasione di riprendere la loro stesura. La traduzione comunque è visionabile sia su questa stessa pagina che sull'originale wiki di baka-tsuki, la cui pagina ufficiale potete trovare linkata nella scheda sopra.

  • La mia traduzione è del tutto amatoriale e in nessun modo collegata agli autori del Light Novel.
  • La mia traduzione è del tutto gratuita e non permetto a nessuno di lucrarci in alcun modo sopra.
  • Potete diffondere come volete questa mia traduzione sui vostri siti, l'importante è che ci sia sempre un riferimento a questo sito e all'autore della traduzione.
  • Al momento del rilascio della traduzione non c'è alcuna testata Italiana che ha comprato i diritti del Light Novel.
  • Nonostante le revisioni preliminari che ho fatto dopo la traduzione di ogni capitolo, potrebbero comunque essermi sfuggiti degli errori di battitura o frasi che a certe persone potrebbero risultare un po' contorte, chiedo dunque anticipatamente scusa nel caso ci fossero.
  • 29 Aprile 2016ː Revisionato ulteriormente tutto il primo volumeː spostate le illustrazioni a fine volume (in quanto più volte contengono spoiler ed è dunque meglio non vederle prima di aver letto il corrispondente volume), sistemati tutti gli errori ortografici trovati, aggiustate alcune espressioni poco chiare e aggiunte nuove note esplicative. Infine creato il PDF scaricabile del primo volume (completo di immagini, note, impaginazione e indici).
  • 21 Aprile 2016ː Aggiunta la sezione “Extra”, riadattata la pagina principale e concluso dunque il progetto di traduzione.
  • 20 Aprile 2016ː Aggiunta la traduzione delle Note dell'autore e completata dunque la traduzione del 7° volume.
  • 19 Aprile 2016ː Aggiunta la traduzione del capitolo 'Epilogo' del settimo volume.
  • 16 Aprile 2016ː Aggiunta la traduzione del capitolo 'Capitolo 4' del settimo volume.
  • 13 Aprile 2016ː Aggiunta la traduzione del capitolo 'Capitolo 3' del settimo volume.
  • 30 Marzo 2016ː Aggiunta la traduzione del capitolo 'Capitolo 2' del settimo volume.
  • 10 Marzo 2016ː Aggiunta la traduzione del capitolo 'Capitolo 1' del settimo volume.
  • 24 Febbraio 2016ː Aggiunta la traduzione del capitolo 'Prologo' del settimo volume.
  • 11 Gennaio 2016ː Aggiunti collegamenti ai capitoli del settimo volume e le illustrazioni.
  • 09 Gennaio 2016ː Aggiunta la traduzione delle Note dell'autore e completata dunque la traduzione del 6° volume.
  • 08 Gennaio 2016ː Aggiunta la traduzione dei capitoli 'Scena 4: Piercing a 15 anni (Parte 3)', 'Dopo la chiusura del sipario' e 'Epilogo' del sesto volume.
  • 07 Gennaio 2016ː Aggiunta la traduzione del capitolo 'Scena 4: Piercing a 15 anni (Parte 2)' del sesto volume.
  • 06 Gennaio 2016ː Aggiunta la traduzione del capitolo 'Scena 4: Piercing a 15 anni (Parte 1)' del sesto volume.
  • 05 Gennaio 2016ː Aggiunta la traduzione del capitolo 'Intervallo' del sesto volume.
  • 04 Gennaio 2016ː Sistemate le illustrazioni del sesto volume (erano state scambiate erroneamente con quelle del settimo volume).
  • 13 Dicembre 2015ː Aggiunti collegamenti ai capitoli del sesto volume e le illustrazioni.
  • 12 Dicembre 2015ː Aggiunta la traduzione delle Note dell'autore e completata dunque la traduzione del 5° volume.
  • 11 Dicembre 2015ː Aggiunta la traduzione del capitolo 'Scena 3: Ripetizione, Reset, Reset' del quinto volume.
  • 10 Dicembre 2015ː Aggiunta la traduzione del capitolo 'Scena 2: 60 Piedi e 6 Pollici distanti' del quinto volume.
  • 08 Dicembre 2015ː Aggiunta la traduzione del capitolo 'Scena 1: Addio in scena' del quinto volume.
  • 07 Dicembre 2015ː Aggiunta la traduzione del capitolo 'Prima che lo spettacolo cominci' del quinto volume.
  • 13 Novembre 2015ː Ripresa attivamente la traduzione dopo 2 settimane di pausa (ricordo che potete seguirne gli sviluppi dalla pagina dei Progressi reali).
  • 27 Ottobre 2015ː Aggiunta la traduzione del capitolo 'Prologo' del quinto volume.
  • 19 Ottobre 2015ː Aggiunti collegamenti ai capitoli del quinto volume e le illustrazioni.
  • 14 Ottobre 2015ː Aggiunta la traduzione delle Note dell'autore e completata dunque la traduzione del 4° volume.
  • 12 Ottobre 2015ː Aggiunta la traduzione dei capitoli 'Capitolo 4' e 'Capitolo 5' del quarto volume.
  • 11 Ottobre 2015ː Aggiunta la traduzione del capitolo 'Capitolo 3' del quarto volume.
  • 09 Ottobre 2015ː Aggiunta la traduzione del capitolo 'Capitolo 2' del quarto volume.
  • 08 Ottobre 2015ː Aggiunta la traduzione del capitolo 'Capitolo 1' del quarto volume.
  • 06 Ottobre 2015ː Aggiunta la traduzione del capitolo 'Prologo' del quarto volume.
  • 29 Settembre 2015ː Aggiunta la traduzione del capitolo 'Spiegazioni del gioco' del quarto volume.
  • 22 Settembre 2015ː Aggiunti collegamenti ai capitoli del quarto volume e le illustrazioni.
  • 21 Settembre 2015ː Aggiunta la traduzione delle Note dell'autore e completata dunque la traduzione del 3° volume.
  • 19 Settembre 2015: Aggiunta la traduzione del capitolo 'Epilogo' del terzo volume.
  • 17 Settembre 2015: Aggiunta la traduzione del capitolo '3° Turno' del terzo volume.
  • 16 Settembre 2015: Aggiunta la traduzione del capitolo '2° Turno' del terzo volume.
  • 12 Settembre 2015: Aggiunta la traduzione del capitolo '1° Turno' del terzo volume.
  • 07 Settembre 2015: Aggiunta la traduzione del capitolo 'Inizio' del terzo volume.
  • 03 Settembre 2015: Aggiunte le illustrazioni e la traduzione del Prologo del terzo volume.
  • 02 Settembre 2015: Risistemata la struttura della pagina principale.
  • 31 Agosto 2015: Aggiunti collegamenti ai capitoli del terzo volume.
  • 28 Agosto 2015ː Aggiunta la traduzione dell'ottavo capitolo (18 Maggio (Lunedì)) del 2° volume. Completata dunque la traduzione del 2° volume.
  • 27 Agosto 2015ː Aggiunta la traduzione del settimo capitolo (5 Maggio (Martedì) - Festa dei bambini) del 2° volume.
  • 26 Agosto 2015ː Aggiunta la traduzione del sesto capitolo (4 Maggio (Lunedì) - Festa del verde) del 2° volume.
  • 22 Agosto 2015ː Aggiunta la traduzione del quinto capitolo (3 Maggio (Domenica) - Festa della Costituzione) del 2° volume.
  • 21 Agosto 2015ː Aggiunta la traduzione del quarto capitolo (2 Maggio (Sabato)) del 2° volume.
  • 17 Agosto 2015ː Aggiunta la traduzione del terzo capitolo (1 Maggio (Venerdì)) del 2° volume.
  • 14 Agosto 2015ː Aggiunta la traduzione del secondo capitolo (30 Aprile (Giovedì)) del 2° volume.
  • 10 Agosto 2015ː Aggiunta la traduzione di Prologo e primo capitolo (29 Aprile (Mercoledì) - Shōwa Day) del 2° volume.
  • 09 Agosto 2015: Aggiunti collegamenti ai capitoli del secondo volume, aggiunte le illustrazioni e tradotte le note dell'autore.
  • 06 Agosto 2015: Standardizzate tutte le pagine del 1° volume alle corrispondenti Inglesi con inserimenti di paragrafi, immagini e note dove necessario.
  • 05 Agosto 2015: Aggiunta la sezione di presentazione dei personaggi principali.
  • 05 Agosto 2015: Aggiunta la traduzione a tutto il primo volume.
  • 04 Agosto 2015: Creazione della pagina del progetto di traduzione Italiana.

Kazuki Hoshino Un studente liceale completamente ordinario che ama la sua vita quotidiana, il chiacchierare con i suoi amici e gli Umaibo, un noto snack Giapponese.
Aya Otonashi Una bellezza asociale con una personalità risoluta. Si trasferisce nella classe di Kazuki il 2 di Marzo — proprio prima della fine dell'anno scolastico. Ma il suo arrivo nasconde ragioni ben più profonde.
Daiya Oomine Uno studente egocentrico ed arrogante che si è tinto i capelli di color argento e porta 3 piercing sul suo orecchio destro in segno di ribellione alle regole scolastiche. E' il migliore studente in classe e uno scaltro amico di Kazuki.

Haruaki Usui Un allegro ma frivolo asso del baseball. Spesso partecipa alle conversazioni tra Kazuki e Daiya.
Kokone Kirino Una brillante e bellissima ragazza che ha molto a cuore i suoi amici, ma qualche volta è una gran ficcanaso.
Conosce Daiya sin dall'infanzia e i loro confronti a suon di insulti verbali sono diventanti leggendari in classe.
Kasumi Mogi La ragazza che ha conquistato il cuore di Kazuki. E' tranquilla, silenziosa e inespressiva.